![]() |
![]() |
| 关于我们 | 专业翻译 | 质量速度 | 业务范围 | 本 地 化 | 客 户 | 人才招聘 | 联系我们 | |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
质量概述 我们的业务是构筑于质量管理的理念之上的。它具体体现在严格的业务流程与健全的项目管理控制方法和技巧上。所有这一切都确保我们能够为客户交付最高质量的产品与服务。随时随刻,我们用自己的衡量标准和指标审评自己的工作以寻求生产力的提升和质量水平的增进。为了客户的利益,我们必须确保我们的流程能得到不断的完善。 所有的员工,从刚进入环球友联公司开始,就必须接受有关质量条款和流程的训诫与教导。公司各级人员都遵守并实践了对质量与流程的承诺,任何有悖于此的行为都将受到最严肃的处理。错误根源分析通常是管理与领导才能训练的一部分。
本地化管理体系 规范化的本地化流程,从项目的开始到项目的结束,在制作整个过程中进行全面的质量控制。 针对不同的项目。我们将组建项目组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式等。 所有参与制作的编辑人员,至少具备两年或两年以上的本地化行业工作经验。 所有的译文均须经过严格的文字和技术双重校对。从初稿到终稿,从校对到最终审核定稿,每个环节都协调合作。 工程及开发队伍将根据实际项目的需要,参与项目前期分析和整体运作。 QA 经理采用本地化行业规范和“LISA 质量保证模式”对项目的制作进行全程质量的监控。 按照本地化行业的规范,对于每一个项目我们均组建完整的项目小组从而协调各方面工作: --高级项目经理
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 网站地图 | Copyright © 2000-2004 中译时代翻译公司 All rights reserved. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||