关于我们 | 专业翻译 | 质量速度 | 业务范围 | 本 地 化 | 客 户 | 人才招聘 | 联系我们
本地化服务
本 地 化
本地化市场
软件本地化
技术文档
网站本地化
桌面出版(DTP)
评估咨询
技术配备
软件环境
硬件环境
本地化软件
质量与管理
本地化客户
     
  ◆ 领先技术确保各种文
件系统化处理和全球
同步传输

◆ TRADOS 充分发挥翻
译项目的管理功能

◆ 6 小时翻译4.5万字的
速度急客户所需

 

技术文档
对技术文档的准确翻译需要具备足够语言及主题知识的专业人员付出辛勤的劳动。为了保持您技术文档的完整性,我们承诺只指派具有相关知识的母语使用者来完成您的项目。我们拥有 300 多名专职翻译人员负责全球的本地化工作,他们专门从事IT、汽车、通信、经济、金融、法律、财务、机械、电子、化工、医药等方面的技术文档的翻译工作。

我们的工作小组将与您的技术文档和产品经理密切合作,以保证我们的项目设计书和工作日程符合您在时间和预算上的要求。从文本转换和制定术语表到桌面排版和图形,我们的语言和 DTP 小组将严格按照您的要求完成项目。

成功的关键:项目管理
在任何文档项目中,项目经理都是至关重要的环节。项目分派给项目经理,他们将通过最新的项目管理工具来监控工作进程中的每一个步骤,传达更新信息和状态报告,并负责答疑。

环球友联文档翻译语种涉及 15 种语言,所有语言专家全部来自目标国家,说母语并精通计算机,紧密协调地适应不同的需求。各语种的翻译既可在中国适时地满足不同的需求,又可在其它地区同时地工作。由于拥有庞大的翻译队伍和完善的管理方式,从而保证了各方面的协调合作。

 

 

 
网站地图 Copyright © 2000-2004 中译时代翻译公司 All rights reserved.