关于我们 | 专业翻译 | 质量速度 | 业务范围 | 本 地 化 | 客 户 | 人才招聘 | 联系我们
本地化服务
本 地 化
本地化市场
软件本地化
技术文档
网站本地化
桌面出版(DTP)
评估咨询
技术配备
软件环境
硬件环境
本地化软件
质量与管理
本地化客户
     
  ◆ 领先技术确保各种文
件系统化处理和全球
同步传输

◆ TRADOS 充分发挥翻
译项目的管理功能

◆ 6 小时翻译4.5万字的
速度急客户所需

 
质量速度
中译时代翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为联合国组织、政府机构以及欧美、亚太区的全球性跨国公司提供了高水准的翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。

质量是企业生存和发展的根本,为确保翻译的准确性,项目的全过程如下:
一、庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任。行业的专家,语言的专家不一定是翻译的专家,中译对翻译的要求进行精确细致的把握。
二、从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、针对大项目或时间紧急的项目,我们及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。并按规范化的翻译流程,做到既高质量又快速度地急客户所需。
四、所有的译件均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,每一过程都协调合作。既使是词汇之间的细微差别也力求做到最精确的表达。
五、不间断的进行招聘和再培训工程,充足的人力资源不断汇集翻译界的精英和高手。
六、曾经每周翻译 45 万字的速度客户所需。
七、有效沟通既是翻译的原则,又可以了解并汇总客户的需求从而达到有效协调、清楚交流、工作严格。


 
网站地图 Copyright © 2000-2004 中译时代翻译公司 All rights reserved.